【原文】
涿郡崔琦以文章为冀所善,琦作《外戚箴》。《白鹄赋》以风,冀怒。琦曰:“昔管仲相齐,乐闻讥谏之言;萧何佐汉,乃设书过之吏。今将军屡世台辅,任齐伊、周,而德政未闻,黎元涂炭,不能结纳贞良以救祸败,反欲钳塞士口,杜蔽主听,将使玄黄易色、马鹿易形乎。”冀无以对,因遣琦归。琦惧而亡匿,冀捕得,杀之。
【译文】
涿郡人崔琦因为擅于撰写文章而被梁冀赏识。他写下《外戚箴》《白鹄赋》讽劝梁冀,梁冀大怒。崔琦对梁冀说:“以前管仲担任齐国宰相,喜欢听讥讽和规劝的话;萧何辅佐汉朝,专门设置官吏来记录自己的过失。而今,将军身居辅政高位两朝,责任和伊尹、周公同等重大,可是没有听说您推行德政,导致生灵涂炭、灾难深重。将军不但不能结交忠贞贤良来拯救大祸,反而想要堵塞士人的言辞,蒙蔽主上的耳目,想让天地颜色颠倒,马鹿互换形体吗。”梁冀无言以对,只好将崔琦遣送回乡。崔琦因恐惧而离家逃亡,四处躲藏。梁冀派人将他搜捕到手,加以诛杀。(待续)返回搜狐,查看更多